来源:金凡翻译 时间:2016-12-29 16:20:59
苏北网核心提示最后更新时间:2016年10月30日11:16:10,原标题:曹雪芹故居 被指翻译错误这样的低级错误让人觉得好尴尬啊,本报讯近日有网友发微博称,北京植物园里的曹雪芹纪念馆门前的说明牌上将曹雪芹的拼音拼错了,曹的汉语拼音“cao”拼成了“cai”,曹雪芹成了“蔡雪芹”。 微博一出,网友纷纷转发。“这网友真细心,我去过很多次都没有发现,希望公园尽快更改过来”。该...
【标题】曹雪芹故居 被指翻译错误这样的低级错误让人觉得好尴尬啊—王勋
曹雪芹故居 被指翻译错误这样的低级错误让人觉得好尴尬啊
曹雪芹故居 被指翻译错误这样的低级错误让人觉得好尴尬啊
本报讯近日有网友发微博称,北京植物园里的曹雪芹纪念馆门前的说明牌上将曹雪芹的拼音拼错了,曹的汉语拼音“cao”拼成了“cai”,曹雪芹成了“蔡雪芹”。
微博一出,网友纷纷转发。“这网友真细心,我去过很多次都没有发现,希望公园尽快更改过来”。该网友称,他也是在给外国朋友介绍的时候发现的这个错误。
投稿删稿联系邮箱:gaojian@jsnol.com 苏北网首页:http://www.jsnol.com
注:本站所有标明出处稿件均来至互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理:toushu@jsnol.com;凡出处注明为“苏北网”的所有内容版权均属于本站,禁止一切转载(协议授权除外),授权转载请注明来源。